Перевод "Won't Do That"
Я не удержалась и перевела эту песню. Я в нее влюбилась как только услышала.
Официальных текстов еще нет, а те, что в сети - не полные, так что тех куплетов, что не хватало пришлось записывать со слуха. Когда появится официальный текст, то надо сравнить, а то мало ли я что-то не так услышала.
В этой куче хлама, что я перевёз к тебе,
Ты была не против навести порядок.
С тобой никогда не было проблем и ссор,
Даже когда на тебе из-за меня висело столько хлопот.
Я мог бы бросить это всё,
Я мог бы уйти.
Это меня не дополняет, не дополняло и раньше.
Но с тобой я себе такого не позволю,
Я не сделаю такого с собой.
Я не возражаю, когда парни засматриваются на тебя,
Если бы я был на их месте, то делал бы тоже самое.
Для тебя я значу больше, чем сумочки и туфли,
Извини, их у тебя не так уж и много.
Я доверяю не до конца,
Я люблю недостаточно,
Но я собираюсь оставить
Всё, что уже брошено.
С тобой я такого не сделаю,
С тобой я себе такого не позволю,
Такого с тобой не будет.
На удивление я совсем не ревную,
Еще один знак, что у нас всё в порядке.
Я мог бы бросить всё это, я мог бы уйти,
Потому что ты дополняешь меня
Каждый божий день.
Я обещаю, что
С тобой такого не будет,
Я не сделаю такого с тобой.
Я бы не смог сделать такого с тобой.
Здорово!
Фион, завтра подгоню тебе тексты уже финальные.
качай новую компиляцию Snow Patrol — закачаешься)) новые песни также хороши
Да, сегодня-завтра уже по сути они и должны появиться. Но приперло переводить именно вчера ночью 😀 Весь вечер ее напевала 😛
Я на Майспейс вчера видела, что у них новый сингл вышел
Фиона,спасибо.
Робби был и остается замечательным человеком.Текты,как правило,одновременно и по-взрослому зрелые,и по-детски трогательные.
Пожалуйста, Аngelika 🙂
Да, тексты у него всегда душевные. Хоть порой запутанные и непонятные, но все равно цепляют.
Очень трогательно, теперь я больше люблю эту песню. Спасибо огромное за перевод, Фиона. 😉
Довольно-таки позитивно, не правда ли?
Нет совсем :neutral:, и этим она мне нравиться, теперь понятно почему кроль такой грустный вышел. ))
стоп, ты песни не спутал?)
Аааа спутал ))
У кроля там посерьезнее, у него «heart breaks everyday», поэтому и грустный 🙄
песня шикарная!!!! спасибо вам за гениальный перевод гениального Робстера!!не останавливайтесь!
Вас спасибо 😉